10/05/2006

sperare o guardare avanti ?

A proposito di gr1, sul gr1 delle 5.30 di questa mattina un ambasciatore americano diceva: "I look forward..." e l'interprete traduceva "spero...".
Bene, non chiedetemi cosa sperasse di fare questo ambasciatore perchè subito mi è partito il pensiero dietro a quanto sia bella e positiva (e anglosassone) l'espressione "to look forward", guardare avanti, soprattutto se confrontata con la corrispondente nostra "sperare", che rivela un atteggiamento passivo e piagnone (e latino).